فرصة مغني الراب

اتخذ Chance The Rapper خطوة كبيرة نحو المساواة عندما استأجر مترجمي لغة الإشارة الأمريكية للانضمام إليه في عمله الجولة الحالية . بدأ The No Problem MC في توظيف فريق ASL المعروف باسم DEAFinitely Dope في وقت سابق من هذا الشهر من أجل عرضه في تامبا (14 يونيو) ويخطط لجلبهم معه في العربات المتبقية في عام 2017.



الكفاح من أجل المساواة



في حين أن معظم الناس قد شاهدوا على الأرجح مقاطع فيديو لمترجمي موسيقى الراب في المهرجانات ، فإن Chance هو أول مغني راب يجعلهم جزءًا رئيسيًا من مواعيد جولته المعتادة. يضمن مواطن شيكاغو الآن أن جميع حفلاته الموسيقية في متناول المعجبين الصم.






لا أعتقد أن عالم السمع يتفهم صراع حياة الصم ، كما يقول Amber Galloway-Gallego ، أحد أكثر مترجمي موسيقى الراب خبرة ، لموقع HipHopDX. إنهم يقاتلون يوميًا من أجل حق الإنسان الأساسي في التواصل في كل جانب من جوانب حياتهم. كل ما يريدون فعله هو الابتعاد عن ذلك والاستمتاع بفنان الراب أو الموسيقي المفضل لديهم. إذا كان على الفنانين أن ينتبهوا ويقولوا ، 'أريدك أن تتمتع بإمكانية الوصول بغض النظر عن هويتك' ، وأضمن الوصول ، فهذا يجعلها متساوية حقًا. ولكن في الوقت الحالي ، ما يحدث هو أن معظم مجتمع الصم الذين يذهبون إلى الحفلات الموسيقية يقاتلون من أجل الوصول إليها وعدم الحصول عليها. نأمل أن تغير تصرفات تشانس ذلك الأمر.

فن الراب بلغة الإشارة

تم تقديم Chance إلى DEAFintely Dope عندما رأى Matt Maxey ، مؤسس المنظمة ، وهو يترجم في مهرجان Bonnaroo 2017. ماكسي أصم لكنه استخدم أجهزة سمعية وكان يتواصل من خلال التحدث بينما كان يكبر. لم يكن حتى الجامعة حيث تعرض لأول مرة لمجتمع الصم.



تدرب ماكسي على توقيعه من خلال الاستماع إلى الأغاني وتجميع اللافتات لمواكبة الموسيقى. سرعان ما بدأ في تسجيل نفسه وتحميل مقاطع الفيديو على موقع يوتيوب. أتاح له متابعته عبر الإنترنت وظهوره من مساهمة حرة في سلسلة 4 Bar Friday لداميان ليلارد إنشاء DEAFintely Dope. بعد ست سنوات ، يعمل مع تشانس لجلب موسيقى الهيب هوب الحية إلى مجتمع الصم.

يقول ماكسي إن الأمر يتعلق دائمًا بالشعور عند تفسير حفلات الراب. عندما ترى الموسيقى ، ترى المترجم ، تفهم الكثير لأنك أخيرًا تحصل على فكرة عما يجري. عندما يذهب [الصم] ، يمكن أن يشعروا بذلك الصوت. يمكنهم الشعور بالاهتزاز. ولكن عندما يكون لديك مترجم ، تحصل على الكثير. وهذا هو سبب أهمية وضع Chance في وضع المعجبين الصم في الصف الأمامي ومنحهم أفضل عرض ممكن. يضع معيارًا للعروض المستقبلية. لا يوجد الكثير الذي يوفر هذا الوصول لأعضاء آخرين من مجتمعات الأقليات مثل الصم. نأمل أن يكون نوعًا من الرواد. هذه الخطوة التي قامت بها Chance ستغير الطريقة التي ينظر بها الناس إلى تجربة الموسيقى لمجتمع الصم. يمكن أن يساعد في زيادة الوصول إلى التواصل للصم في الحياة اليومية.



جو بودين لا حب فقد الرمز البريدي

يبدو أن اللغة العامية والاستعارات والعبارات المتضمنة في موسيقى الراب تمثل تحديًا صعبًا للمترجمين الفوريين على السطح ، لكن فريق DEAFinitiely Dope يرى الأمر بشكل مختلف. يتبنى ماكسي وزملاؤه المترجمون الفوريون الفروق الدقيقة في موسيقى الهيب هوب.

يوضح ماكسي أن هذا يجعل الأمر أكثر متعة. أنا على دراية بالعامية الإقليمية ومعتادة على الأدلب ، لذلك من المعتاد تضمين ذلك تلقائيًا عند تفسير الموسيقى. عندما تسمعها كأشخاص يسمعون ، فأنت مثل ، 'أوه نعم ، أنا أمارس الجنس مع هذا.' لذا بالنسبة لي أن أترك ذلك أثناء الترجمة الفورية سيأخذ من الأغنية. على سبيل المثال ، [شعرية تيكوف على تي شيرت] صنبور المياه ، هناك المزيد من المرح لإظهار ما يقصدونه بالفعل. إذا قمت بإظهار الحركة واستمتعت بها ، فمن المهم أن تأخذ العامية إلى مستوى آخر. أشياء مثل Rap Genius مفيدة جدًا في التفصيل أكثر قليلاً في حالة عدم فهمي. بالعامية ، أنت تحاول حقًا إظهار ما تعنيه الكلمة ولن تتمكن من تهجئة الكلمة إذا كنت تفسرها. كما هو الحال مع مثال صنبور الماء ، يمكنك وضع الصورة هناك بدلاً من مجرد 'صنبور مياه العنق'. إذا لم تكن حرفياً وأظهرت ما يشير إليه صنبور المياه ، فستجعلها قصة أكثر. إنها أكثر تحديًا ، لكنها أكثر إمتاعًا وتجعل مشاهدتها أكثر إثارة.

الترجمة في الحفلات

يقومchancetherapper بإحضار مترجمين فوريين لـdeafinitelydope معه في جولة. تحقق من DX للحصول على المقابلة الكاملة حول فن موسيقى الراب بلغة الإشارة. رابط في السيرة الذاتية

تم نشر مشاركة بواسطة HipHopDX (hiphopdx) في 23 حزيران 2017 الساعة 8:57 صباحًا بتوقيت المحيط الهادي الصيفي

عندما يتعلق الأمر بالعروض الفعلية ، يتم إجراء الكثير من الاستعدادات في التوقيع الدقيق للجماهير. يجب على فريق المترجمين الفوريين دراسة كلمات الأغاني وحفظها بالإضافة إلى التكيف مع أي أغانٍ جديدة يمكن تأديتها.

تقول كيلي كردي ، عضوة أخرى في DEAFinitely Dope ، إننا نستمع إلى كل الموسيقى ونقسم الأغاني. نحن نسميها فرق تسد. لذلك ، قمنا بالفعل بإعداد الأغاني قبل الحفلة الموسيقية. نحصل على هذه المعلومات بناءً على قوائم الأغاني والحفلات الموسيقية السابقة. عندما نصل إلى هناك ، تكون القائمة الثابتة دائمًا قريبة جدًا مما مارسناه. من حين لآخر ، هناك أغنية أو أغنيتان مختلفتان. نظرًا لأن مات أصم ، فإنه لا يأخذ عادةً أغانٍ جديدة في اللحظة الأخيرة. عليه أن يتبع ما يحفظه وما يسمعه خلال الحفلة الموسيقية. أنا أو أمبر سوف نتعامل مع الأغاني الجديدة. لكن في الغالب ، نحن مستعدون بالفعل. لقد استمعنا إلى الأغاني. لقد بحثنا في معنى 'تشانس' وراء كلمات الأغاني للتأكد من دقتها. لدينا جهاز مراقبة للأذن الداخلية ونطلب الغناء فقط حتى يكون لدينا أفضل فرصة لسماع غناء تشانس حتى يكون تفسيرنا دقيقًا.

يجب على المترجمين الفوريين أيضًا التحقق لمعرفة ما إذا كان المكان به منصة يمكن رؤيتهم فيها ويوفر الإضاءة الصحيحة. نظرًا لعدم وجود مترجمين فوريين عند المداخل ، يجب عليهم في كثير من الأحيان المساعدة في إيصال المستفيدين الصم إلى منطقة يمكنهم رؤيتهم فيها وكذلك الفنانين. على الرغم من وجود الكثير من العمل الشاق ، إلا أنه مجزٍ للغاية.

بالنسبة للعديد من الأشخاص الذين حضروا ، أخبرونا أن هذه كانت حفلتهم الأولى ، كما يقول كردي عن التعليقات. لم يكن بعضهم يعرف حتى أنه من الممكن أن يكون هناك مترجمون للغة الإشارة في حفل موسيقي. وامتلاك واحد خاص بهم كجزء من فريق الترجمة هو أمر ملهم حقًا.

يقدم Chance 50 تذكرة مجانية للصم وضعاف السمع له العروض المتبقية . للحضور ، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى Kelly Kurdi على DEAFinitelyDopebookings@outlook.com ، أو أرسل رسالة نصية إلى 7041-551-832 أو أرسل طلبًا على DEAFinitelyDope.com .